Today TED’s Open Translation Project published the 10,000th TEDTalk translation! In May 2009, we launched the translation project in an effort to bring TEDTalks beyond the English-speaking world. We kicked off with 300 translations in 40 languages, and in just over a year, thanks to the power of crowdsourcing and the passion of our translators, the numbers have skyrocketed to 10,000 translations in 77 languages. Today over 5,000 volunteer translators participate in the project, some of whom have worked on hundreds of talks! (See “Our translators” page.) Thank you to all the translators for your hard work and commitment to spreading ideas around the globe.
New talks released daily. Be the first to know!
TED Talks are available in 102 languages, from Albanian to Vietnamese, thanks to the tireless work of our volunteer translators. So far, more than 10,000 volunteers have created 47,000 talk translations — and today, the TED Blog brings you a Q&A with one of them. Here, meet French translator Hugo Wagner. 1. Where do you live? […]
By Kate Torgovnick May and Krystian Aparta Music is the universal language. So why, then, do so many songs get translated? Sometimes, bands adapt their lyrics into English to reach international audiences—which explains why so few of us can sing ABBA in the band members’ native Swedish. Other times, songs are adapted into local languages […]