<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: It&#8217;s the Open Translation Project 2-year anniversary!</title>
	<atom:link href="http://blog.ted.com/2011/05/13/its-the-open-translation-project-2-year-anniversary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ted.com/2011/05/13/its-the-open-translation-project-2-year-anniversary/</link>
	<description>The TED Blog shares interesting news about TED, TEDTalks video, the TED Prize and more.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 May 2013 05:14:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Gisela Giardino</title>
		<link>http://blog.ted.com/2011/05/13/its-the-open-translation-project-2-year-anniversary/comment-page-1/#comment-7676</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gisela Giardino]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 05:33:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ted.com/?p=50011#comment-7676</guid>
		<description><![CDATA[[Spanish translator] Cheers to the anniversary! Honored to be part of the team of people all around the world who can actively bridge the language gap in other to help ideas expressed and shared through TED spread beyond the anglo-speaking community. Congrats to us all!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[Spanish translator] Cheers to the anniversary! Honored to be part of the team of people all around the world who can actively bridge the language gap in other to help ideas expressed and shared through TED spread beyond the anglo-speaking community. Congrats to us all!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kristine Sargsyan</title>
		<link>http://blog.ted.com/2011/05/13/its-the-open-translation-project-2-year-anniversary/comment-page-1/#comment-7656</link>
		<dc:creator><![CDATA[Kristine Sargsyan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 May 2011 07:32:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ted.com/?p=50011#comment-7656</guid>
		<description><![CDATA[Kristine Sargsyan, Armenian Translator:
 William Kamkwamba: How I harnessed the wind is the most INSPIRING talk I translated because I wanted my son to learn about Williams’s story of following his dreams and never giving up. I wanted him to have William as great example for his whole life. When I told him this story he wanted to read it himself to check . So I decided to translate the talk. He read it in Armenia. Later on we have shown the talk in his class  at his school. After  that kids call me  all the time to show new talks. Last time I was a t school, I have shown kids how to choose the Armenian language from the menu.  
I also started translating TED talks and also engaging others in this cause I couldn’t stop thinking what would happen to me I would have seen TED talks when I was a kid. I want TED talks to be accusable to all kids in my country and in the world ....

&lt;!--copy and paste--&gt;[ted id=&quot;642&quot; lang=&quot;arm&quot;]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kristine Sargsyan, Armenian Translator:<br />
 William Kamkwamba: How I harnessed the wind is the most INSPIRING talk I translated because I wanted my son to learn about Williams’s story of following his dreams and never giving up. I wanted him to have William as great example for his whole life. When I told him this story he wanted to read it himself to check . So I decided to translate the talk. He read it in Armenia. Later on we have shown the talk in his class  at his school. After  that kids call me  all the time to show new talks. Last time I was a t school, I have shown kids how to choose the Armenian language from the menu.<br />
I also started translating TED talks and also engaging others in this cause I couldn’t stop thinking what would happen to me I would have seen TED talks when I was a kid. I want TED talks to be accusable to all kids in my country and in the world &#8230;.</p>
<p><!--copy and paste-->[ted id="642" lang="arm"]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lourdes Cahuich</title>
		<link>http://blog.ted.com/2011/05/13/its-the-open-translation-project-2-year-anniversary/comment-page-1/#comment-7639</link>
		<dc:creator><![CDATA[Lourdes Cahuich]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 17:29:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ted.com/?p=50011#comment-7639</guid>
		<description><![CDATA[It has been a great experience being a TED translator, not just because of learning about all sort of inspiring topics, but also for the opportunity of being part of the TED community and meet new people and share ideas with them, and also, being part of new exciting projects like TED Conversations and TED ED!  Again, thank you and happy anniversary!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It has been a great experience being a TED translator, not just because of learning about all sort of inspiring topics, but also for the opportunity of being part of the TED community and meet new people and share ideas with them, and also, being part of new exciting projects like TED Conversations and TED ED!  Again, thank you and happy anniversary!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
