Tags > Open Translation Project

Stories for "Open Translation Project"

Meet the family that’s translated 2,000 talks

Meet the family that’s translated 2,000 talks

on

The Open Translation Project has a global family of over 18,000 volunteers. But for the Dekkers — living in Sde Warburg, Israel — the OTP family isn’t a figure of speech. They’ve made translating TED Talks into Hebrew a true family affair. Husband and wife Ido and Tal Dekkers have worked on more than 2,000 []

How to learn a new language: 7 secrets from TED Translators

How to learn a new language: 7 secrets from TED Translators

on

By Krystian Aparta They say that children learn languages the best. But that doesn’t mean that adults should give up. We asked some of the polyglots in TED’s Open Translation Project to share their secrets to mastering a foreign language. Their best strategies distill into seven basic principles: Get real. Decide on a simple, attainable []

The joy and agony of translating song lyrics

The joy and agony of translating song lyrics

on

By Kate Torgovnick May and Krystian Aparta Music is the universal language. So why, then, do so many songs get translated? Sometimes, bands adapt their lyrics into English to reach international audiences—which explains why so few of us can sing ABBA in the band members’ native Swedish. Other times, songs are adapted into local languages []

Translation as language preservation: Why a Kazakh journalist is translating TED Talks

Translation as language preservation: Why a Kazakh journalist is translating TED Talks

on

By Krystian Aparta When Kazakh journalist Asqat Yerkimbay learned about TED’s Open Translation Project, he realized it could be instrumental in reviving his native tongue. Under Soviet rule, communicating in Kazakh became viewed as a sign of ignorance, and although it regained its standing as the national language after Kazakhstan declared independence in 1991, Russian []

Funny in 33 languages: The art of translating Maysoon Zayid’s hilarious TED Talk

Funny in 33 languages: The art of translating Maysoon Zayid’s hilarious TED Talk

on

What’s funny in one language isn’t necessarily funny in another. Maysoon Zayid’s “I got 99 problems … palsy is just one” presented many challenges for TED translators bringing the hilarious talk into their language. As she tells stories from her life as a Palestinian-American comedian with cerebral palsy, Zayid cracks with wordplay. For translators, it’s []

What’s the funniest talk? The one you learned the most from? Translators answer for OTP’s 5th birthday

What’s the funniest talk? The one you learned the most from? Translators answer for OTP’s 5th birthday

on

Happy birthday, Open Translation Project! Our global initiative to bring TED Talks beyond the English-speaking world turned five this week. To celebrate, OTP asked its global network of volunteers—who, by the way, have translated nearly 57,000 talks at this point—to answer a few questions via Twitter. Below, see who they are and why they translate, as []

How translating TED Talks helped me recover from a serious illness

How translating TED Talks helped me recover from a serious illness

on

Today, our Open Translation Project celebrates its 5th anniversary. This global volunteer effort brings together people who speak 104 languages with a shared mission—spreading ideas—and changes lives in the process. We asked one translator to tell her story. By Ai Tokimatsu The illness hit me on a beautiful summer weekend. I woke up early and did an hour []

English speakers: OTP needs you too!

English speakers: OTP needs you too!

on

The word ‘translate’ means to bring words from one language to another. So you might think that the Open Translation Project — TED’s globe-spanning initiative to bring the ideas from talks beyond the English-speaking world — would only need volunteers who speak multiple languages. But being bilingual is not a necessity. The OTP needs single-language []