By Krystian Aparta When Kazakh journalist Asqat Yerkimbay learned about TED’s Open Translation Project, he realized it could be instrumental in reviving his native tongue. Under Soviet rule, communicating in Kazakh became viewed as a sign of ignorance, and although it regained its standing as the national language after Kazakhstan declared independence in 1991, Russian […]
Some science fiction (Star Trek! And Ursula K. Le Guin, and multiple other authors), some cognitive science (e.g. conceptual blending), constructive novel perspectives, disowning authority, some music (lyrics writing and translation), skepticism, New York City, theorizing about conceptual structure, autism spectrum disorders, LGBTQIA activism, giving talks about things I'm passionate about, volunteering (TED Translator and TEDx organizer / team member), Japan and Japanese, communicating across culture and habit, dancing, Silesian, gaming, my Kindle and my cat.